Oh, yes! One of my favourite Ged moments is at the start of The Farthest Shore, just after he's spoken to Arren, when he has a nap underneath the tree. Very Snufkinish.
I'm sure he must have seen them, he always took a real (and professional) interest in translations of his books, and I'd be amazed if he wasn't particularly interested in the Finnish editions. I can't remember anything from the Letters though, and I would definitely have noticed Tove Jansson's name if it had been mentioned (it's not in the index).
This edition was a Swedish translation (since Jansson was a Swedish speaker), but I'm sure he would've been interested in it, yes.
When the LotR movies came out my chav of a sister came in complaining about the translations of the characters' names, and I answered by telling her that Tolkien himself had supervised the Finnish translations and decided on a lot of the Finnish names. So Gollum became "Klonkku" ("clunky") because of the sounds he makes and so on...
I hope that the illustrations to Alice in Wonderland turn up on that site at some point, I'd love to see those. You probably know already, but in case not, the comic strips she did for the London Evening News are coming back into print.
Oh, how wonderful, thank you! So many beautiful and adorable things there; possibly the most striking thing, though, was the figures in Mirkwood. A lovely collection.
I missed out on Tove Jansson completely, and it sounds like I really did miss something there. I must say, though, that in the picture of Bilbo and one of the Mirkwood spiders, the spider looks rather more amiable than I pictured. More like it would invite you in for a hospitable cup of tea than to be a dinner ingredient...
Her books read just as well when you're an adult. One of her adult novels was reprinted a few years back, The Summer Book, and a short story collection has just come back into print, under the title A Winter Book. Awesome stuff.
I must look out for them, then. You were one of the people who recommended Diana Wynne Jones' books to this chronological adult, and I enjoy those. Going by that, I'd probably enjoy Jansson's works too.
no subject
Date: 2007-01-25 06:34 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 06:36 pm (UTC)Good God. I'm so glad I've never seen that film. I just get dripfed a new horror periodically.
no subject
Date: 2007-01-25 06:36 pm (UTC)I think I like The Bridge to Rivendell best.
no subject
Date: 2007-01-25 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 06:57 pm (UTC)I also liked the picture of Lake Town.
no subject
Date: 2007-01-26 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 12:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 10:22 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 10:29 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 04:17 pm (UTC)When the LotR movies came out my chav of a sister came in complaining about the translations of the characters' names, and I answered by telling her that Tolkien himself had supervised the Finnish translations and decided on a lot of the Finnish names. So Gollum became "Klonkku" ("clunky") because of the sounds he makes and so on...
Re: Just passing by
Date: 2007-01-26 10:20 am (UTC)Re: Just passing by
Date: 2007-01-26 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-25 10:49 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 04:22 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 10:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 04:31 am (UTC)no subject
Date: 2007-01-26 12:07 pm (UTC)